2024. május 14., kedd

Sólyomszem lánya

Juhász Erzsébet emlékére

A Huron-tó mellől ugrott át egy vadász a Citybe.[3]

Kávé mellett ültünk szótlan. Asztalunk, a picinyke

háromlábú csudabútor, matt ruhába bújt. Ünnep

itt nincs. Komor most minden. Mély álomba szenderültek.

 

A vadász kezében hosszú puska. Szarvasbőr a teste.

Víg hódsipka. Sallangtarisznya oldalát verdeste.

Mokaszinját megbámulta a mogorva pincérlány.

Zsidó utcára napfény ugrott, kotorva cincérvár!

 

Ülj le, apa! - int a lány. Ő itt Pitti[4], ő meg Jóka![5]

Az én jó Sólyomszemem néha szülő, főleg móka!

Erzsi nevetése kifirhangol, ébred a beszéd.

Fölállunk, szorongatjuk boldogan egymás jobbkezét.

 

Az első! Riant a jég: Ágostonnál[6] helyesírás!

Cz, - F.[7] szabta szét a szót. Kiterítve ezer midrás.[8]

Szógyök, tő, toldalékok. Álmunkban is él a törvény.

 

Csöndesek már a vizek. Megjuhászodott az örvény.

Erzsi a tarisznyába markol. Őskincsre kutat, remél.

Messziről jött. Szerelmetes. Gyönyörű juharlevél![9]

 

2023. szeptember 23.

 

 

 

Címben Sólyomszem: Juhász Erzsébet így becézte apját.

Alcímben Juhász Erzsébet: J.E. (Topolya, 1947. - Újvidék, - 1998.) Író, kritikus, irodalomtörténész, egyetemi tanár.


[3]    Ty hang fonetikusan ejtendő!

[4]      Balogh István ( Zenta, 1946.) író, költő, publicista, pedagógus.

[5]      Podolszki József ( Bácsfeketehegy, 1946. - Újvidék, 1986,) költő, író, publicista

[6]      Dr, Ágoston Mihály, egyetemi tanár. Kollokviumunk: 1966. január vége.

[7]      Czuczor Gergely – Fogarasi János: A magyar nyelv szótára. Atheneum, Budapest, 1862 – 1874 ( Hat kötet.)

[8]      Héber szó, deras gyökből: tanulmányozás, kutatás, magyarázás

[9]      Kanada jelképe. Erzsi szerelme, később férje, Csernik Attila, akkor ott tanult és tanított.