2026. április 8., szerda
TÓBA

Nevetés és mese a színpadon

A tóbai Petőfi Sándor Művelődési Egyesület színtársulata húsvétvasárnap bemutatta Az angol tolmács című bohózatot Lackó Farkas Erzsébet rendezésében. 

Eugène-t, a tolmácsot Szántó Tivadar, Hogsont, Betty apját ifj. Detki Antal, Julien Cicandelt Aranyos Dominik, a detektívfelügyelőt pedig Kiss Zoltán alakította. Szállodai alkalmazottként lépett a deszkákra Aranyos Martin, Nánity Nikoletta pedig Bettyként mutatkozott be. A közönség a portásnő szerepében Tóth Annát, távozó vendégként Sirovica Erzsébetet, rendőrként pedig Samu Krisztiánt láthatta. A technikáért Kiss Zoltán és Palatinus Nándor felelt. A díszletet Aranyos Dominik tervezte, Bokor Vivien pedig súgóként működött közre.

A produkciót megelőzően bemutatkozott az egyesület gyermekszínjátszó csoportja, a Színész-Csibészek is. Ők – Helfrih Tímea és Aranyos Heléna rendezésében – a Grimm testvérek meséje alapján összeállított Lumpenstikli című előadást vitték színre. A molnárt Jójárt Nikoletta, a lányát Nacsa Edina, a királyt Nacsa Dorina, a királyfit pedig Hangya Kristóf alakította. Az őröket Nacsa Attila és Živković Denis játszotta, az orvost pedig Aranyos Martina. Az udvarlakókat Aranyos Marcel, Helfrih Kiara és Helfrih Kitti alakította. 

Magyar ember Magyar Szót érdemel

Nyitókép: A Petőfi Sándor Művelődési Egyesület színtársulata Az angol tolmács című előadást mutatta be (Fotó: Vidács Hajnalka)