„Senki sem ismeri a gondot, amely csak az enyém; Nobody knows the trouble I've seen; Senki sem ismeri a bánatomat. Nobody knows my sorrow.
Mellékletek
Ha Fellini rendezi meg Villányi László új verseskötete első ciklusának (nap mint nap) bemutatását, bizonyára hatalmas fehér lepedőket lobogtat, amelyek erdejében le-fel bolyonganak a szavalók, látszólag céltalanul, elveszve az idő labirintusában. A második ciklus (mondatai közé) prózaversei viszont: már mintha moziban néznénk egy dokumentumfilmet, amely – példatárat kínálva – kódolja az első rész sejtelmes darabjait.
A bajsai Etno Hagyományápoló Kézművesek Köre igen komoly szinten űzi mind a kézművesség oktatását, mind a hagyományok ápolását. Az egyesületnek sikerült két szomszédos, régi házat megvásárolnia és tájházzá alakítania.
Egyik korábbi írásunkban foglalkoztunk a „miholi regatta” fordítói találós kérdéssel, amelynek megfejtése Mihály-napi regatta. A versenyt kora ősszel rendezik, amikor az időjárás még kedvez az efféle szabadtéri eseményeknek – erre szerbül a Miholjsko leto, a magyar nyelvben a Szent Mihály nyara, a vénasszonyok nyara vagy az indián nyár terjedt el.
Vége felé jár a jövendőbeli elsősök iskolai felkészültségének a felmérése, és az idén is, mint az előző esztendőkben, szomorúan tapasztalom, kevés az olyan jövendőbeli elsős, akinek a mozgása és ezen belül az írásmozgás, pontosabban az írásmozgás-koordináció megfelelő szintet mutatna. A labda dobása, rúgása ügyetlen, a ceruza fogása helytelen, a vonalvezetéssel is gond van, mert nem egy tanulópalánta jobbról balra ír-rajzol, és nem tudja megfelelően átmásolni a megadott ábrákat, hogy a rajza „pontosan olyan legyen”, mint a másolandó minta.
A XXI. század művésze érzi, hogy valahol alaptalan a fontosságtudata, talán ezért szorong és magányos.

