2025. november 15., szombat

Harpagon Zentán

A Zentai Magyar Kamaraszínház új társulata november 15-én bemutatja Molière A fösvény című komédiáját, Illyés Gyula fordításában. Solténszky Tibor, a színdarab rendezője a bemutató kapcsán tartott sajtótájékoztatón elmondta, hogy az elmúlt öt hétben, a darab előkészítése során egy nagyon feszített tempójú, de egyben igencsak jókedvű munka zajlott, s hozzáfűzte, hogy szerinte a társulat megszerette a művet, ami azért is lényeges, mert egy régi darabról van szó, s a próbafolyamat első hányada arról szólt, hogy mi közünk is van nekünk egy több mint 300 éves szöveghez, az akkor élt emberekhez és ezek karikatúrájához. A rendező szerint a színészek hamar megtalálták az utat ezekhez a figurákhoz, az elkövetkező egy héten pedig azon dolgoznak majd, hogy ezt jól be is mutassák a közönségnek. A komédia főhősét Dévai Zoltán alakítja. A szerepe kapcsán elmondta, hogy az elmúlt öt hét alatt szinte negyven évet öregedett, s bizonyos tekintetben Harpagonnak az igazát igyekezett megtalálni, s ez volt a legnehezebb, mivel amennyiben a történetet a főhős szemszögéből nézzük, ő majdnem ártatlan figura, s szerinte nem csinál rossz dolgot.

– Meg kell találni ennek a figurának az igazát, még akkor is, ha én személyesen tudom, hogy ez a Harpagon rossz dolgokat cselekszik, s én nagyon nem így gondolkodnék, ahogyan ezt ő teszi – mesélte a fiatal színművész. Megjegyezte, hogy ez volt a legnagyobb kihívás számára, és a bemutatón majd a közönség megmondja, hogy ez mennyire sikerült. A szerep kapcsán azt is megosztotta velünk, hogy amikor megtudta, hogy övé lesz a főszerep, egyrészt nagyon megörült ennek, másrészt pedig meg is ijedt, mivel 24 évesen nem könnyű eljátszani egy idős embert. A november 15-én bemutatásra kerülő darab további szereplői: Kucsov Borisz (Cléante, Harpagon fia), Lőrincz Tímea (Eliz, Harpagon lánya), Nešić Máté (Valér, Eliz szerelmese), Nagyabonyi Emese (Marianna, Cléante imádottja), Virág György (Jakab, Harpagon szolgája, szakács és kocsis), László Judit (Fruzsina, házasságközvetítő), Papp Arnold (Anzelm, nemes úr, aki Simon mesterként pénzközvetítő), Rutonić Róbert (Csendbiztos)

A jelmezeket Mikus Anita készítette.

A fösvény Molière egyik legérettebb alkotása, a klasszicizmus szabályainak megfelelő, de prózai formájú – így saját korában kevésbé vált sikeressé, és befejezetlennek tekintett mű volt. 1668-ban mutatták be Párizsban. Magyarországon először a Zsugori, vagy a tehetetlen fövény ember címen 1793-ban került színre Simai Kristóf fordításában. A komédiát egyébként Illyés Gyula fordította le legjobban magyar nyelvre. Az ő fordításában először 1948-ban Nemzeti Színházban adták elő Major Tamás rendezésében, Rátkay Mártonnal és Ladomerszky Margittal a főszerepekben.

Magyar ember Magyar Szót érdemel