2022. augusztus 10., szerda

„Megőriztem, mert arra kaptam”

Az aranyréce. Mesék, mondák, történetek Moldvából címmel jelent meg a Hagyományok Háza gondozásában Iancu Laura gyűjteményének második, bővített kiadása Magyarfalu, valamint Lujzikalagor mesemondóinak szövegével és hanganyagával.

A Hagyományok Háza júniusban megjelent Az aranyréce. Mesék, mondák, történetek Moldvából című hangzómellékletes kiadványa válogatás a magyarfalusi származású költő, író, folklorista Iancu Laura több évtizednyi néprajzi gyűjtéséből. Az aranyréce e második, bővített kiadása a legkeletibb moldvai magyar település, Magyarfalu, valamint Lujzikalagor hét mesemondójának, hat asszonynak és egy férfinak a huszonkét hosszabb-rövidebb szövegét és helyszíni felvételeinek hanganyagát tartalmazza.

A kötetben tizenhárom tündérmese, hat egyéb mese, két eredetmonda és egy anekdota kapott helyet – a Népmesetár-sorozat korábbi népmesegyűjteményéhez hasonlóan – hiteles, szó szerinti lejegyzésben.

„Számomra legértékesebb része a könyvnek maga a nyelvezet – ismerteti a kiadványt a gyűjtő-szerző, Iancu Laura.

Iancu Laura
Iancu Laura

– Olyan ősi, de élő tájnyelv, ami a XXI. századig megmaradt, s kevés olyan nép van a világon, aki ilyen kincsnek a birtokában van. Igen, az említett falvakban a magyar köznyelvtől távolra sodródott, archaizmusban gazdag nyelvjárást beszélnek. A könyv nem jöhetett volna létre a kiváló memóriájú adatközlők nélkül. Tisztelettel kötődnek a saját hagyományaikhoz, ebben az esetben a mesékhez, amiket örökségül kaptak apójuktól, anyójuktól és keresztszüleiktől. Megható, hogy szinte várták, hogy valakinek továbbadhassák: 'megőriztem, mert arra kaptam'. Magyarfaluból az édesapám, Janku Pál a férfi-mesemondója a kötetnek, a Johófiú Jankó mesét kétszer is elmondja húsz év különbséggel. Ezt a történetet számtalanszor hallottam otthon, mind gyermekkoromban, mind pedig felnőttkoromban."

Ismert mesetípusok izgalmas, helyi változatai (mint az említett Johófiú Jankó, mely a Fehérlófia-típus variánsa) és szinte ismeretlen történetek (mint az ördögnél is gonoszabb vénasszony) is szerepelnek a válogatásban.

Az olvasók további tájékozódását a bevezető fejezet néprajzi és nyelvészeti tanulmányai segítik, és emellett a meseszövegek tájszavainak jelentését is megismerhetik.

A jegyzetek mesetípus-meghatározást, más közlésekre vagy szövegpárhuzamokra utalást, egyes a mesék elhangzásának körülményeit tartalmazzák. A moldvai mesemondás világával foglalkozó kiadványt mesemondókról és magyarfalusi kulturális eseményekről készült fotók színesítik. A hangzómelléklet a kötet végén található QR-kód segítségével érhető el.

Bővebb információkat ezen a linken szerezhetnek az érdeklődők.