2024. április 20., szombat

Természettudományok, környezet- és természetvédelem

Kerekasztal-beszélgetés újságírókkal

A topolyai Arcus Környezetvédő Egyesület az elmúlt hétvégén megszervezte a IV. Vajdasági Fiatal Természetkutatók Találkozóját. A pénteki napon első alkalommal tartották meg a Természettudomány és média című rendezvényt.

Hasznos kapcsolatok születtek a résztvevők között (Tóth Bálint felvétele)

Hasznos kapcsolatok születtek a résztvevők között (Tóth Bálint felvétele)

A célközönség a vajdasági médiaházaknál tevékenykedő újságírók, tudósítók és lektorok voltak, akik a biológiai tudományok területéről, illetve a környezet- és természetvédelem témájában gyarapíthatták ismereteiket. Lapunknak Miklós Csongor, az Egyesület alelnöke, az esemény moderátora nyilatkozott:

– Ez egy kísérleti projektum volt, megpróbáltuk a média munkatársait és a környezetvédelemmel foglalkozó szakembereket egy asztalhoz ültetni, hogy közelebb kerülhessenek egymáshoz. Ezen kívül segíteni szeretnénk az újságírókat egy kiadvánnyal, amelyben fogalmakat tisztáznánk le szerb és magyar nyelven. Tipikus hiba a környezet- és természetvédelem keverése, holott ez szakmailag két különböző tézis, de sok a kérdőjel például a hazai védett területek elnevezésénél is. Nagyon fontos, hogy az újságíróktól hallhattuk saját dilemmáikat, hogy milyen nehézségekkel szembesülnek napi munkájuk során. Az ismerkedés és a barátkozás is nagyon fontos célja volt ennek a napnak, sokszor előfordul, hogy nem is tudják, milyen szakemberhez fordulhatnak egy adott kérdéskörben, ezért erről is szót ejtettünk. A civil szervezetek részéről is fennáll egy bizonyos bírálat, hogy miért nincs több és szakmaibb minőségű tudósítás. Ezzel kapcsolatban is beindult egy közös kommunikáció, amit szeretnénk a közeljövőben kiszélesíteni.

– Nagyon hasznos lehetőségnek tartom, hogy az Arcus tagjaival beszélgethettünk, konzultálhattunk, és nagy segítség lesz a kiadvány is a munkánk során. Nálunk kiemelt helye van a természet- és környezetvédelemmel kapcsolatos híreknek. Azt tapasztaljuk, hogy sokszor ugyanazok a hibák ismétlődnek az anyagokban. Ennek oka, hogy sok szöveget kell fordítanunk szerbről magyarra, és a helyes magyar szakszavakat nem ismerjük – foglalta össze tapasztalatait Mohácsi Huba, a Pannon RTV főszerkesztője.