2024. április 23., kedd

Sprema se mađarsko – srpski rečnik

Forum izdavačka kuća se predstavila na 23. međunarodnom sajmu knjiga

U Master centru novosadskog sajma na 23. Međunarodnom sajmu knjiga, juče se predstavila Forum izdavačka kuća.
Direktor Arpad Virag je rekao da Forum izdavačka kuća ove godine proslavlja šezdesetu godišnjicu, a podstrek za dalji rad nam je i to što ćemo 2018. godine biti počasni gosti Međunarodnog festivala knjiga u Budimpešti. Istakao je da smatra da je prošle godine naznačajnije njihovo izdanje bio srpko-mađarski rečnik. Sada se očekuje i početak pripreme mađarsko-srpskog rečnika. Materijal se prikuplja i trebalo bi da bude gotov u roku četri godine. Poslednja izdanja su saradnici Janoš Brener- urednik i Emeše Rajšli-prevodilac predstavljali. Janoš Brener, analizirajući knjigu mladog pisca Mikloša Fehera, rekao je da je napisao jako interesantan roman za mlade u kojem predstavlja analizu psihe omladine, a i starija populacija može da se prepozna.
Roman Ildiko Lovaš ,,Rozsaketrec“ se sastoji iz više segmenata, rekao je Janoš Brener, a prepoznaje se široko interesovanje spisateljice za identitetom, istorijom, a bavi se i muško-ženskim odnosima kao i odnosima roditelja i dece.
Treća knjiga koja je bila predstavljena je monografija o običajima koju je napisao Viktor Feher.
Emeše Rajšli je predstavljala knjige koje su prevedene u Forumu. Unazad nekoliko godina, Forum se bavi i izdavanjem prevedenih dela. Niz dela poznatih pisaca su prevedena kao što su Vida Ognjenović, Abdulah Sidran, Maja Solar, Laslo Blašković. Do 2018.godine planira se prevod i dela Svetislava Basare, Milovana Danojlovića, Igora Marojevića, Srđana Tešića, Jelene Lengold, Ane Ristović i drugih.